-
1 sbaciucchiare
sbaciucchiare v.tr. to smother with kisses.◘ sbaciucchiarsi v.rifl.rec. to smother each other with kisses.* * *[zbatʃuk'kjare] 1.verbo transitivo to smother [sb.] with kisses2.verbo pronominale sbaciucchiarsi to smooch colloq., to have* a smooch colloq., to snog colloq.* * *sbaciucchiare/zbat∫uk'kjare/ [1]to smother [sb.] with kissesII sbaciucchiarsi verbo pronominaleto smooch colloq., to have* a smooch colloq., to snog colloq. -
2 abknutschen
v/t (trennb., hat -ge-) umg. canoodle, have a (good old) snog with s.o., smooch, bes. Am. neck; du hast dich einfach von ihm abknutschen lassen? you let him kiss you just like that?* * *ạb|knut|schenvt sep (inf)to canoodle (Brit inf) or cuddle withsich abknutschen — to canoodle (Brit inf), to cuddle
* * *ab|knut·schenvt (fam)* * *transitives Verb (ugs.)2) (sexuell)jemanden abknutschen/sich mit jemandem abknutschen — smooch (coll.) or (sl.) neck with somebody
sich abknutschen — smooch (coll.); neck (coll.)
* * *abknutschen v/t (trennb, hat -ge-) umg canoodle, have a (good old) snog with sb, smooch, besonders US neck;du hast dich einfach von ihm abknutschen lassen? you let him kiss you just like that?* * *transitives Verb (ugs.)2) (sexuell)jemanden abknutschen/sich mit jemandem abknutschen — smooch (coll.) or (sl.) neck with somebody
sich abknutschen — smooch (coll.); neck (coll.)
-
3 schmusen
v/i umg.2. pej. (schöntun) soft-soap* * *das Schmusennecking* * *schmu|sen ['ʃmuːzn]vi (inf)(= zärtlich sein) to cuddle; (mit Freund, Freundin) to cuddle, to canoodle (Brit inf)mit jdm schmúsen — to cuddle sb/canoodle (Brit inf) with sb
* * *schmu·sen[ˈʃmu:zn̩]vi (fam)▪ [mit jdm] \schmusen to cuddle [sb], to cuddle up [to sb], to kiss and cuddle [or sl to neck] [with sb]* * *mit jemandem schmusen — cuddle somebody; < lover> kiss and cuddle or (coll.) neck with somebody
* * *schmusen v/i umg1. cuddle (mit jemandem sb); Liebespaar: kiss and cuddle, smooch2. pej (schöntun) soft-soap* * *mit jemandem schmusen — cuddle somebody; < lover> kiss and cuddle or (coll.) neck with somebody
* * *v.to smooch v. -
4 morrear
v.1 to smooch (informal). (peninsular Spanish)2 to snog, to neck.* * *1 familiar to snog1 familiar to snog, have a snog* * *verbo intransitivo (Esp, Méx fam) to neck (colloq)* * *verbo intransitivo (Esp, Méx fam) to neck (colloq)* * *morrear [A1 ]vi* * *♦ vito smooch, Br to snog* * *popv/t kiss, Br tbsnog fam -
5 morrearse
-
6 заниматься петтингом
1) General subject: put out (целоваться, обниматься, не доводя до совокупления( говоря только о женщинах, если о мужчинах и о женщинах-make out))2) Colloquial: getting on3) Taboo: attend parkology, bill and coo, boodle, bottleneck (игра слов на neck q.v. и bottleneck горлышко бутылки), break it off, canoe, canoodle, cuddle up, (с кем-л.) develop somebody (игра слов на прямом значении develop - проявлять фото, намек на темноту), do (one's) homework, fling woo, fool around, (с кем-л.) fuss somebody, (с кем-л.) get a strangle hold on somebody, (с кем-л.) giraffe somebody, (с кем-л.) give somebody a body job, go into a huddle, grouse, grovel, guzzle, hack, have a bit of slap and tickle, kidoodle, kiss-hug, love-dove, love-neck, (с кем-л.) make out, manhandle somebody, mash, (с кем-л.) monk somebody, mouse, (с кем-л.) mug (somebody), mush, muzzle, neck, (с кем-л.) neck-romance (somebody), park (особ. в припаркованном автомобиле), party, perch, (с кем-л.) pet, pitch honey, play around, play house, play smacky lips, (с кем-л.) prospect somebody, put on a party, rassle, rub, (с кем-л.) rub somebody, schmooze, score a touchdown by a neck, sexamine, sexercise, sexperiment, sexplore, smooch, snog, (с кем-л.) snuggle-puppy somebody, (с кем-л.) spark somebody, spoon, swing, take a lesson in anatomy, throw a party, turtleneck, wrestleУниверсальный русско-английский словарь > заниматься петтингом
-
7 plat
n. m.1. Faire du plat:a (in amorous relationship): To 'smooch up to', to sweet-talk.b To 'butter-up', to 'soft-soap', to flatter. Les clients, il faut toujours qu'il leur fasse du plat: When he's there, the customers all get a fair bit of flannel.2. En faire tout un plat (of event, happening): To make a mountain out of a molehill. (There are two possible interpretations where this expression is concerned, according to whether too much is made of a good or bad thing.) Ne pas faire un plat de quelque chose: To play something down.3. Envoyer du plat à quelqu'un: To 'tip someone the wink', to signal discreetly to an accomplice to be on his guard.4. Etre à plat: To be 'knackered', 'buggered', to be exhausted. V'là quinze jours que je me sens à plat'. I've been feeling under the weather these last two weeks. Toute cette histoire m'a vraiment mis à plat! This whole business has taken it out of me!5. Mettre à plat: To 'stash away', to save and hoard money.6. Prendre un plat (Diving): To come a belly-flopper.7. Repiquer au plat:a ( lit): To come back for 'seconds', to have another helping of food.b (fig.): To come back for more. Du jour qu'il a mis les pieds au P.m.U. il n'a cessé de repiquer au plat: Since the day he set foot in the bookie's, it's become a real habit with him.8. Il en fait un de ces plats! (of weather): Phew! What a scorcher!9. Plat de nouilles: 'Drip', 'wet nurk', spineless indivi dual. -
8 ljubakati se
vr imp f A sl: smooch, neck, spoon; (imati avanturu) have a (casual) affair, carry on, A sl make out, A sl fool/mess around
См. также в других словарях:
It's a Big Big World — Infobox television show name = It s a Big Big World caption = Title card of the show. format = Children s television series runtime = 30 Minutes creator = Mitchell Kriegman starring = Peter Linz country = United States network = PBS first aired … Wikipedia
Список глав манги Negima!: Magister Negi Magi — Основная статья: Negima!: Magister Negi Magi С самого начала, в работе над этой мангой, Акамацу стал использовать компьютерную графику для фоновых элементов, таких как толпа, здания, и некоторые объекты. Многие здания, взяты из реальных… … Википедия
V–J day in Times Square — perhaps the most famous photograph by Alfred Eisenstaedt, is of an American sailor kissing a young woman on V J Day in Times Square on August 14, 1945, that was originally published in Life magazine. (The photograph is known under various names … Wikipedia
List of Beanie Babies — Contents Numbered · A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · … Wikipedia
Wink (game) — Infobox Game title = Wink image link = image caption = Wink being played by young Quakers at JYF in Bournville Meeting House, 2006. designer = illustrator = publisher = players = An Odd Number (at least 9) ages = Any (usually adolescence through… … Wikipedia
Keeping Up with the Kardashians — Title Card Genre Reality Starring Kris Jenner … Wikipedia
smack — I (New American Roget s College Thesaurus) n. clap, whack, slap; kiss, buss; savor, tastiness, flavor, gusto, relish, taste. See impulse, endearment. v. slap, strike, smite, whack; taste, savor; smack of, recall, call to mind. See similarity,… … English dictionary for students
Music Box (TV channel) — Music Box Ltd. was a television production company that developed from a pioneering pan European 24 hour cable and satellite channel that ran from March 1984 to 30 January 1987, originally one of three channels along with PREM1ERE and The… … Wikipedia
Luke Snyder and Noah Mayer — Luke and Noah (Van Hansis and Jake Silbermann) Luke Snyder and Noah Mayer are fictional characters and a supercouple from the American CBS daytime drama As the World Turns.[1] Luke wa … Wikipedia
Bianca Montgomery and Maggie Stone — are fictional characters and a supercouple from the American daytime drama All My Children .cite news|first=Nelson|last=Branco|title=TOP 5 SUPERCOUPLES TO WATCH: 2. Maggie and Bianca, AMC|publisher=Sympatico, MSN|date=2007 01 15|accessdate=2007… … Wikipedia
Chaappa Kurish — Theatrical Poster Directed by Sameer Thahir Produced by Listen Stephen … Wikipedia